Taal

Onze kinderen groeien tweetalig op. Maar dat pakt voor allebei heel anders uit. Wij praten Nederlands met ze, maar verder horen ze overal Spaans. Ook hier thuis wordt veel Spaans gepraat, o.a. omdat het buurmeisje Jimena regelmatig komt spelen. We kwamen hier wonen toen Leon net 1 jaar was en al een heel aantal woorden zei. Hij was natuurlijk veel thuis met ons en hoorde vooral Nederlands. Zijn taalontwikkeling ging heel snel, en toen hij een jaar of 2 was, sprak hij al hele zinnetjes, netjes in het Nederlands. Ondertussen leerde hij ook Spaans, vooral toen hij in 2007 voor het eerst naar xb4schoolxb4 ging. Maar hij wist het altijd goed te scheiden van zijn moedertaal en wist ook precies met wie hij welke taal moest spreken (tenzij we incidenteel Engelstaligen tegenkwamen, dan raakte hij in de war…).

Malou echter werd hier geboren en hoorde dus vanaf dag 1 Spaans om zich heen. Zelfs Leon sprak Spaans tegen haar, want zolang ze niks terug zei ging hij er maar vanuit dat zij ook Spaanstalig was… De eerste woordjes van Malou lieten vervolgens lang op zich wachten (misschien was ze in de war?), maar toen ze eenmaal begon te praten werd het een mengelmoesje van Spaans en Nederlands. Vanaf haar tweede verjaardag gaat ze hier ook naar school en sindsdien is met name haar Spaans enorm vooruit gegaan. Praatte ze een jaar geleden nog nauwelijks, nu kletst ze de oren van je hoofd. Maar het lijkt nergens op. Ze praat feitelijk Spaans, met af en toe wat Nederlandse woorden in de mix. Ze kán wel Nederlands, en ze begrijpt het ook allemaal prima. Toen we in oktober in Nederland waren, schakelde ze binnen een week over van Spaans naar Nederlands. Ik maak me dan ook helemaal geen zorgen om haar taalontwikkeling, het is eigenlijk vooral heel grappig om te horen hoe ze praat. Het klinkt dan ongeveer zo:

xb4Voy a pakken mij kleren para laten zien a papa.xb4

En dit is dan nog een zin met relatief veel Nederlandse woorden. De zinsbouw is overigens wel Spaans, voor de oplettende lezer…

In april komen we weer even naar Nederland, dan zal ze wel weer snel omschakelen, maar wie Malou straks echt goed wil kunnen begrijpen, kan in aanraden nu nog even een (opfris)cursus Spaans te volgen ;-).

Advertisements

2 comments

  1. Ha, zo spreek ik ook Spaans 🙂
    Ik las je link op de expat-mamasite waar een vriendin (die in Uganda woont) ook voor geschreven heeft.
    Het is juist een grandioos voordeel dat je kids zo goed meerdere talen leren. Mijn oudste dochter spreekt nog steeds Engels. Hopelijk verleert ze dat niet.

  2. Marielle · · Reply

    Wat een grappige dingen krijg je er dan uit. Je zou het eigenlijk moeten filmen.
    Ik hoop dat het bij Amber ook zo zal gaan, met alleen maar een mama die Nederlands praat. Of ja Nederlands…..limburgs!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: